‘Een gedachte over’ is een goede vertaling van een ‘a thought on’, maar niet voor op een website, want je verwacht daar de tekst ‘een reactie op’. Hoe passen we dat aan? Ik deed er 60 minuten over om het antwoord te vinden, zelfs poedit geïnstalleerd op mijn pc .. Maar het leek toch allemaal wat te ingewikkeld te zijn. Dus verder gezocht naar een plugin die het misschien mogelijk zou maken …
Gevonden: ‘Loco Translate’, installeer de plugin, kies ‘beheer vertalingen’, kies je template, en daar vind je alle standaard teksten die gebruikt worden, in 3 seconden per stuk individueel aan te passen.
5 sterren voor deze vertaal/edit-plugin op wordpress.
I got this web page from my buddy who informed me about this website and at the moment this time I am browsing this
site and reading very informative articles or reviews at this time.
Why visitors still make use of to read news papers
when in this technological world the whole thing is existing on net?
Do you mind if I quote a few of your posts as long as I provide credit
and sources back to your website? My blog is in the exact same
niche as yours and my users would truly benefit from
a lot of the information you provide here. Please let me know if this
ok with you. Many thanks!
Today, while I was at work, my cousin stole my apple ipad and
tested to see if it can survive a twenty five foot drop, just so she can be a youtube sensation. My iPad is
now broken and she has 83 views. I know this is entirely off topic but I had to share it with someone!
I am really loving the theme/design of your website.
Do you ever run into any web browser compatibility issues?
A number of my blog audience have complained about my site not working correctly in Explorer but looks great
in Chrome. Do you have any tips to help fix this issue?
It’s very easy to find out any topic on net as compared to books, as I
found this post at this website.
What’s up it’s me, I am also visiting this web page on a regular
basis, this website is actually fastidious and the people are really sharing good thoughts.